domingo, 24 de diciembre de 2017

Bereshit 1 (Génesis 1)

1 En el principio creó Elohím את los cielos y la tierra. Y la tierra estaba sin forma y vacía, y oscuridad cubría la superficie del abismo, y el ruaj de Elohim revoloteaba sobre la superficie de las aguas. Y dijo Elohim: haya luz. Y hubo luz. Y vio Elohim את la luz que era buena; y separó Elohim entre la luz y la entre la oscuridad. Y llamó Elohim a la luz día (yom), y a la oscuridad llamó noche (layla). Y fue la tarde y fue la mañana: día uno.

Y dijo Elohim: haya expansión entre las aguas (maim), y haya separación entre aguas de aguas. E hizo Elohim את la expansión, y separó entre las aguas que están debajo de la expansión y entre las aguas que están arriba de la expansión. Y fue así. Y llamó Elohim a la expansión cielos (shemáyim). Y fue tarde y fue mañana: día segundo.

Y dijo Elohim: reúnanse las aguas de debajo de los cielos en un lugar y aparezca la tierra seca. Y fue así. Y llamó Elohim a la tierra seca tierra, y al conjunto de las aguas llamó mares. Y vio Elohim que era bueno. Y dijo Elohim: broten de la tierra hierba, planta con semilla,  semilla de árbol frutal que produzca fruta según su clase, que su semilla esté en el sobre la tierra. Y fue así.  Y produjo la tierra hierba, planta con semilla, semilla para su especie y árbol productor de fruto que su semilla estaba en él según su especie. Y vio Elohim que era bueno. Y fue la tarde y fue la mañana: día tercero.

Y dijo Elohim: hayan luces en la expansión de los cielos, para separar entre el día y entre la noche, y sean para señales (ot), y para fiestas solemnes (moedim), y para días (yom), y para años (shané); y sean para luminarias en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así. E hizo Elohim את las dos lumbreras grandes,  * la lumbrera grande para gobernar el día y * la lumbrera pequeña para gobernar la noche y a* las estrellas puso Elohim en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra, y para gobernar en el día y en la noche, para separar entre la luz y entre la oscuridad. Y vio Elohim que era bueno. Y fue la tarde y fue la mañana: día cuarto.

Y dijo Elohim: rebosen las aguas criaturas con aliento (nefesh) de vida, y aves que vuelen sobre la tierra, sobre la superficie de la expansión de los cielos. Y creó Elohim את las grandes bestias marinas y a* todo ser viviente que se mueve que lleno las aguas según su especie, y a* toda ave alada según su especie. Y vio Elohim que era bueno. Y bendijo Elohim diciendo: fructificad y multiplicad y * llenad las aguas en los mares, y el ave multiplíquese en la tierra. Y fue la tarde y fue la mañana: día quinto.

Y dijo Elohim: produzca la tierra almas (nefesh) vivientes por su especie: ganado y reptiles y animal terrestre según su especie. Y fue así. E hizo Elohim את animales terrestres según su especie, y a* el ganado según su especie, y a* todo reptil que se arrastra según su especie, y vio Elohim que era bueno.  Y dijo Elohim: hagamos al hombre (Adam) a nuestra imagen (tsélem), según nuestra semejanza (demút); y gobiernen en los peces del mar, y en las aves de los cielos, y en el ganado en toda la tierra, y en todo reptil reptante sobre la tierra.  Y creó Elohim את al hombre,  a su imagen, a imagen de Elohim creó al varón y hembra creó a ellos.  Y bendijo a ellos Elohim y dijo a ellos Elohim: fructificad y aumentad, y llenad * la tierra y sometedla, y dominad en el pez del mar, y el ave de los cielos y en todo ser que se arrastra sobre la tierra.  Y dijo Elohim: ¡mira! doy a vosotros * toda planta con semilla, semillas que están sobre la faz de toda la tierra y * de todo árbol que en el fruto del árbol allá semilla fructífera, para vosotros será para alimento. Y para todo animal de la tierra y para toda ave de los cielos y para todo reptil sobre la tierra que en él hay aliento de vida *: de toda planta verde para alimento.  Y fue así. Y vio Elohim את todo lo que hizo y lo vio muy bueno. Y fue la tarde y fue la mañana. Día sexto.


Y fueron hechos los cielos y la tierra y todo su ejército.  Y terminó Elohim en el día séptimo su obra que hizo. Y descansó en el día séptimo de toda su obra que hizo.  Y bendijo Elohim את el día séptimo y lo santificó a él porque en el descansó de toda su obra que creó Elohim de hacer.

* = את

No hay comentarios:

Publicar un comentario